Slavo-Rossica

Библиотека: История, археология, лингвистика

Блог Slavo-Rossica
Шишкин
[info]georgewladlukas
В этом блоге предполагается обращать внимание на (в основном): )
К Блогу прилагается "Библиотека Slavo-Rossica":

История, археология, лингвистика (на русском языке)
История, археология, лингвистика (на иностранных языках) - в разработке
Источники (переводы на русский язык):
* Византийские источники
* Западноевропейские источники
* Скандинавские источники
Источники (на иностранных языках)

PS. Также, вы здесь можете писать, если хотите, чтобы я вас зафрендил.

Славяноведение: Пополнение
Лукас
[info]georgewladlukas
Появились еще выпуски "Советского славяноведения" и "Славяноведения", в том числе, появились полностью все выпуски за 1995-1997 годы.

http://www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=category&id=7&Itemid=9

Вопрос про упоминание братчины в письменных источниках
Лукас
[info]georgewladlukas
Братчина - это сельская или городская пирушка в складчину, куда запрещено было приходить незванным и чаще отмечалась в определенные праздники (на Николин день, на Петров день и т.д.).

В источниках известна в виде "братчина", "братщина", "братшина". Упоминается впервые под 1159 г. в Ипатьевской летописи.

Существует некоторое количество документов, где запрещалось незванными ходить на пиры и братщины (в Актах, относящихся до юридического быта древней Руси и в подобных сборниках). Также о братчине кое-что есть в Псковской судной грамоте.

Помимо этого, имеются сведения о братчине в эпических произведениях - о Василии Буслаеве, о Садко, о Горе-Злочастии.

В связи с этим у меня есть вопросы (может кто-то еще что-то добавит):

1. Имеются ли еще упоминания братчины в летописях?

2. В каких еще источниках до XVIII в. можно встретить братчину?
  • В избранное

Летописи
Лукас
[info]georgewladlukas
На ФТП форума Историчка были закачены тома 15-28, 30, 32, 33, 35-43 Полного собрания русских летописей:

ftp://istorichka.ru/Letopisi/PSRL/

Помимо этого закачена Радзивилловская летопись с оригинальными миниатюрами:

ftp://istorichka.ru/Letopisi/Letopisi_vne_PSRL/

Остальные тома смотри на: http://psrl.csu.ru/index.shtml

Отсутствуют сканы томов 29, 31, 34 из ПСРЛ.

Источник: Пространство Интернета, ЖивойЖурнал, сайт ЧелГУ.

Армяне-казаки?
Лукас
[info]georgewladlukas
Согласно лекции, проведенной С. Карповым, утверждается, что существовали, исходя из итальянских источников в XIV в. (судя по контексту лекции), казаки с тюркскими и армянскими именами.

http://video.yandex.ua/users/zemlja-zarnetskaja/view/225/ (начиная с 22:20 идет речь об тюркских и армянских именах казаков)

Вот мне интересно, насколько это возможно, что в обозначенный век уже были армяне-казаки? Было бы интересно ознакомиться с этими источниками, но видимо пока они нам не доступны.

См. также стенограмму:
http://www.tvkultura.ru/issue.html?id=95990

Первые упоминания казаков
Лукас
[info]georgewladlukas
Список упоминания термина «казак» до начала XV в.:

1303 г.: впервые сам термин появился в словаре половецкого языка «Codex Cumanicus», где имеется фиксация наименования «казак» в виде «cosac» (в значении «стража») [Codex Cumanicus // Bibliothecae ad templum divi marci Venetiarum. — Budapestini: Editio scient. Academiae Hung., 1880. — P. 118.].
Комментарий: существующий текст словаря записан в 1303 г., но предполагается, что этот текст переписан с более раннего варианта.

17 мая 1308 г.: в «Сугдейском синаксаре» отмечается: «В тот же день скончался раб Божий Альмальчу, сын Самака, увы, молодой человек, заколотый казаками» [Антонин, Арх. Заметки XII—XV веков, относящиеся к Крымскому городу Сугдее (Судаку), приписанные на греческом Синаксаре // Записки Одесского общества истории и древностей. — Одесса: Городская типография, 1863. — Т. 5. — С. 613.].

1406 г.: впервые как прозвище выступает во всех трех Псковских летописях, где упоминается посадник Юрий Козачкович: в 1 и 3 летописях «Гюрги посадник псковский сын Филипов Козачкович», во 2 «Юрий посадник Козачкович» [Псковская летопись / Издание М. Погодина. — М.: Университетская типография, 1837. — С. 41.; Псковские летописи / Под ред. А.Н. Насонова. — М.: Академия наук СССР, 1955. — Вып. 2. — С. 112, 32.].

Примечание: не указываются а) легендарное упоминание донских казаков в 1380 г. в записи XVII в.; б) ошибочное упоминание под 1395 г., которое оказывается под датой 1485 г.; в) не нашедшееся под 1397 г. упоминание Филипа Козачковича в трех Псковских летописях (может в других источниках имеется?).

PS. Если есть что добавить, пишите.

Вопрос о датировке грамоты, в которой говорится о казаке
Лукас
[info]georgewladlukas
И.И. Срезневский приводит из «Грамоты деловой о границе Кирилловского монастыря» с датой 1395 год: «А манастырьскои люди были Иван Кощѣевъ, да Ѡлюша Филиповъ, да слуги манастырьскои казакъ»[1]. Однако просматривая Сл.РЯ, нашел там тот же отрывок, но с датой 1485 год[2]. В словаре ссылались на изданный сборник актов (трехтомник), составленный И.А. Голубцовым (в данном случае второй том интересует). В сборнике имеется эта «Грамота», в которой указывается, что «манастырьских люд(е)и был(и) Иван Кощѣевъ, да Ѡлюша Филиповъ, да слуг(а) манастырьскои Казакъ, промежю деревнею Кирилова манастырѧ Ѡсташевъскою, да промежю Николскою землею поповою Фадѣевою, - розвел(и) [свои межи] по купчей грамот(е) по Кирилов(е)...»[3]. Однако проверить на точность всю грамоту (со всеми комментариями составителя) сейчас невозможно, так как имеющийся электронный вариант этого издания является дефектным (имеются страницы лишь до 101) и ГуглБукс не дает полностью просмотреть, только некоторую часть документа. Но не верить изданию И.А. Голубцова нет пока оснований, так как имеющиеся страницы завершаются на 50-х годах XV в.

Так все таки «Грамота» датируется 1395 годом или 1485 годом?

Примечания:

[1] Срезневский И.И. Материалы для словаря древне-русского языка по письменным памятникам. - СПб.: Тип. Императорской академии наук, 1893. - Т. 1. - Стб. 1173-1174.

[2] Словарь русского языка XI-XVII вв. / Глав. ред. Ф.П. Филин. - М.: Наука, 1980. - Вып. 7. - С. 15.

[3] Акты социально-экономической истории Северо-Восточной Руси конца XIV - начала XVI в. / Сост. И.А. Голубцовым. - М.: Академия наук СССР, 1958. - Т. II. - С. 180.

PS. Действительно некоторые исследователи (И.И. Срезневский, М. Фасмер) ошибочно считали «Грамоту» написанной в 1395 г., но теперь понятно, что 1485 г. является верной датировкой (См. комментарии ниже).
  • В избранное

Западноевропейские источники и казаки: Анализ противоречий в одной статье
Лукас
[info]georgewladlukas
Решился прокомментировать одну недавнюю статью [1], так как к ней возникли вопросы (некоторые из них мы и рассмотрим). Не имею представлений ни об авторе статьи Н.Б. Скворцове, ни об его профессиональных интересах и качествах, что предполагает объективное отношение к сути написанного в его статье.

Читать дальше... )
  • В избранное

Ежегодник "Этимология" (1963-2010)
Лукас
[info]georgewladlukas
Ежегодник "Этимология" (1963-2010):

1. Этимология: Исследования по русскому и другим языкам / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Академия наук СССР, 1963. - 315 с.

2. Этимология: Принципы реконструкции и методика исследования / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1965. - 396 с.

3. Этимология. 1965: Материалы и исследования по индоевропейским и другим языкам / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1967. - 400 с.

4. Этимология. 1966: Проблемы лингвогеографии и межъязыковых контактов / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1968. - 412 с.

5. Этимология. 1967: Материалы международного симпозиума «Проблемы славянских этимологических исследований в связи с общей проблематикой современной этимологии» 24-31 января 1967 г. / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1969. - 336 с.

6. Этимология. 1968 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1971. - 280 с.

7. Этимология. 1970 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1972. - 402 с.

8. Этимология. 1971 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1973. - 407 с.

9. Этимология. 1972 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1974. - 192 с.

10. Этимология. 1973 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1975. - 208 с.

11. Этимология. 1974 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1976. - 190 с.

12. Этимология. 1975 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1977. - 192 с.

13. Этимология. 1976 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1978. - 184 с.

14. Этимология. 1977 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1979. - 192 с.

15. Этимология. 1978 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1980. - 208 с.

16. Этимология. 1979 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1981. - 200 с.

17. Этимология. 1980 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1982. - 200 с.

18. Этимология. 1981 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1983. - 192 с.

19. Этимология. 1982 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1985. - 196 с.

20. Этимология. 1983 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1985. - 232 с.

21. Этимология. 1984 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1986. - 254 с.

22. Этимология. 1985 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1988. - 200 с.

23. Этимология. 1986-1987 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1989. - 256 с.

24. Этимология. 1988-1990 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1993. - 204 с.

25. Этимология. 1991-1993 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1994. - 192 с.

26. Этимология. 1994-1996 / Отв. ред. О.Н. Трубачев. - М.: Наука, 1997. - 223 с.

27. Этимология. 1997-1999 / Отв. ред. Ж.Ж. Варбот. - М.: Наука, 2000. - 240 с.

28. Этимология. 2000-2002 / Отв. ред. Ж.Ж. Варбот. - М.: Наука, 2003. - 272 с.

29. Этимология. 2003-2005 / Отв. ред. Ж.Ж. Варбот. - М.: Наука, 2007. - 397 с.

30. Этимология. 2006-2008 / Отв. ред. Ж.Ж. Варбот. - М.: Наука, 2010. - 356 с.

Предварительные замечания на слова «sledes» и «bayares» у Ланноа
Лукас
[info]georgewladlukas

Во многих иностранных источниках встречаются возможные славянские и древнерусские слова. В «Voyages et ambassades» Жильбера де Ланноа (начало XV в., записан на старофранцузском языке) также можно встретить слова, предположительно древнерусского происхождения. Но стоит их внимательнее рассмотреть.

Путевые записки Жильбера де Ланноа являются ценным источником (цитаты производятся на основании издания Й. Лелевеля[1]). Он, путешествуя, посетил русские города и отметил некоторые особенности жизни городского населения.

Помимо известий о Руси (главное внимание уделил городам Новгороду и Пскову)[2], в котором лично побывал Ланноа, он был в прусских[3], лифляндских[4], татарских[5] землях, в Великом княжестве Литовском[6], Польском[7] и Богемском[8] королевствах и других территориях.

У Ланноа приводятся несколько слов предположительно древнерусского происхождения. В его записках мы можем обнаружить слово «sledes» (сани), которое упоминается много раз. В одном случае это поездка на санях по русской территории до Новгорода: «С оттуда прибыли по реке Нарве и вступили в край Руси: а там сели на сани, для больших снегов и морозов какие были»[9]. В другом – это переезд из Новгорода в Псков: «Отъезжая из указанного Великого Новгорода, чтобы посмотреть мир, я поехал на санях, как купец, до большого укрепленного города королевства и сеньории Руси, называемого Псковом»[10]. В третий раз – это переезд из Пскова в Лифляндские земли[11]. В остальных случаях термин употребляется (четыре раза), когда Ланноа ездил на санных повозках по лифляндской и другим землям[12].

Й. Лелевель уверенно называл «sledes» (следы) русским (древнерусским) словом и переводил его как «сани»[13]. Но П.С. Савельев предполагал немецкое происхождение термина «sledes»[14]. В древневерхненемецком присутствует слово «slito», в средневерхненемецком «slite», нововерхненемецком (т.е. в современном немецком) «schlitten», что означают «сани»[15]. Вполне могло быть заимствование из средневерхненемецкого языка в старофранцузский. Но нельзя исключать и ошибку самого Ланноа. В этом случае могло быть и непонимание русской фразы наподобие «следы от саней» (сравни «следица» – означающее «следы, отпечатки от санных полозьев» в некоторых русских говорах[16]). Но первое предположение является более обоснованной.

Однако, например, итальянские путешественники Иосафат Барбаро и Амброджо Контарини (вторая половина XV в.) называют сани правильно – «sani». Кроме этого, Барбаро приводит другие названия саней – «travoli» (дровни) и «vasi» (возы): «Когда там намереваются ехать из одного места в другое – особенно же если предстоит длинный путь, – то едут зимним временем, потому что все кругом замерзает и ехать хорошо, если бы только не стужа. И тогда с величайшей легкостью перевозят все, что требуется, на санях. Сани служат там подобно тому, как нам служат повозки, и на местном говоре называются дровни или возы»[17].

Контарини, когда уезжал из Москвы, обратил внимание на конструкцию саней: «Эти сани представляют собой нечто вроде домика, который везет одна лошадь. Они употребляются только в зимнее время, и каждому следует иметь отдельную [кибитку]. Усаживаются в сани, укрывшись любым количеством одеял, и правят лошадью – и таким образом покрывают огромнейшие расстояния. Внутрь с собой кладут съестные припасы и все необходимое»[18].

В другом случае Ланноа один раз приводит однозначно древнерусский соционимический термин – «bayares» (бояре): «Есть внутри указанного города (т.е. Новгорода) много больших сеньоров, которых называют боярами»[19].

По М. Фасмеру термин «боляринъ» имеет тюркское происхождение. С тюркских языков и перешло в старославянский язык. Форма этого слова является самой древней в славянских языках, но этимология его так и неясна и версии малоубедительны[20]. В древнерусский язык термин попал из болгарского[21]. В церковнославянской литературе были распространены варианты «боляринъ», «боляре» (например, в Похвале князю Святославу под 1073 г., Изборнике 1076 г., Остромировом евангелии, Супрасльской рукописи и т.п.)[22]. В древнерусском языке имелись два варианта термина – «боляринъ» и «бояринъ».

Примечания:

[1] Lelewel J. Gilbert de Lannoy i jego podróźe. – Poznań: Nakł. księgarni J.K. Źupańskiego, 1844. – 92 s.

[2] Voyages et ambassades de messier Guillebert de Lannoy, 1399-1450. – Mons: Typ. D’em Hoyois, MDCCCXL (1840). – P. 18-22.

[3] Ibid. – P. 12-16, 27-29, 34.

[4] Ibid. – P. 17-18, 22-23.

[5] Ibid. – P. 39-43.

[6] Ibid. – P. 23-27, 36-39.

[7] Ibid. – P. 15-16, 29-30, 34-36.

[8] Ibid. – P. 30-31.

[9] Voyages et ambassades. – P. 19.; Lelewel J. Gilbert de Lannoy i jego podróźe. – S. 29.

[10] Voyages et ambassades. – P. 22.; Lelewel J. Gilbert de Lannoy i jego podróźe. – S. 35-37.

[11] Voyages et ambassades. – P. 22.; Lelewel J. Gilbert de Lannoy i jego podróźe. – S. 37.

[12] Voyages et ambassades. – P. 23, 27, 28.; Lelewel J. Gilbert de Lannoy i jego podróźe. – S. 39, 47, 49.

[13] Lelewel J. Gilbert de Lannoy i jego podróźe. – S. 29, com. 27.

[14] Савельев П.С. Очерк путешествия в прибалтийские страны, Великий Новгород и Псков, совершенного рыцарем Гильбертом де-Ланноа, в 1412-1414 годах // Географические известия. – 1850. – январь, февраль, март. – С. 27.

[15] Falk H., Torp A. Wortschatz der germanischen Spracheinheit. – Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1979. – Bd. 3. – P. 539.

[16] Словарь русских народных говоров / Глав. ред. Ф.П. Сороколетов. – СПб.: Наука, 2004. – Вып. 38. – С. 249.

[17] Барбаро И. Путешествие в Тану // Библиотека иностранных писателей о России. – СПб.: Тип. III Отделения канцелярии, 1836. – Т. 1. – С. 96.; Барбаро и Контарини о России: К истории итало-русских связей в XV в. / Пер. Е.Ч. Скржинской,. – Л.: Наука, 1971. – С. 158.

[18] Контарини А. Путешествие // Библиотека иностранных писателей о России. – СПб.: Тип. III Отделения канцелярии, 1836. – Т. 1. – С. 116-117.; Барбаро и Контарини о России. – С. 231.

[19] Voyages et ambassades. – P. 19.; Lelewel J. Gilbert de Lannoy i jego podróźe. – S. 31.

[20] Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. – М.: Прогресс, 1986. – Т. I. – С. 203-204.

[21] Речник на Блъгарскый язык / Събр. Н. Геров. – Пловдив: Съгласие, 1895. – Ч. I. – С. 63.

[22] Столярова Л.В. Свод записей писцов, художников и переплетчиков древнерусских пергаменных кодексов XI-XIV веков. – М.: Наука, 2000. – С. 21, 26.; Изборник 1076 года / Под ред. С.И. Коткова. – М.: Наука, 1965. – С. 393, 418.; Словарь древнего славянского языка составленный по Остромирову евангелию / Сост. А.В. Старчевским. – СПб.: Тип. А.С. Суворина, 1899. – С. 47.; Северьянов С. Супрасльская рукопись. – СПб.: Императорская академия наук, 1904. – Т. I. – С. 58, 61, 66, 195, 198, 216, 562.; Дьяченко Г. Полный церковно-славянский словарь: Репринт 1900 г. – М.: Издательский отдел Московского Патриархата, 1993. – С. 56.; Slovník jazyka staroslověnského. – Praha: Nakl. Československé akademie věd, 1958. – T. I. – S. 136-137.; Старославянский словарь (по рукописям X-XI веков) / Под ред. Р.М. Цейтлин и др. – М.: Русский язык, 1994. – С. 99.

  • В избранное

Советское славяноведение
Лукас
[info]georgewladlukas
Постепенно выкладываются выпуски журнала "Советское славяноведение" (1965-1992): http://www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=302:-19651976-1983-1986-&catid=29:2010-03-24-13-39-59&Itemid=62

и "Славяноведение" (1992-2005): http://www.inslav.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=618:-19651976-1983-1986-&catid=29:2010-03-24-13-39-59&Itemid=62

Пока еще не полная подшивка номеров. Особо рекомендую обратить внимание на выпуск 1992 № 2, там имеются интересные статьи из раннеславянской истории и истории Ранней Руси.

Обновления на сайте dgve.csu.ru
Лукас
[info]georgewladlukas
Рад сообщить, что на сайте http://dgve.csu.ru/ появились обновления. Из них в разделе источников:

Анна Комнина. Алексиада. М., 1965.
Бибиков М.В.. BYZANTINOROSSICA: Свод византийских свидетельств о Руси. Т. 1. М., 2004.
Аннинский С.А. Известия венгерских миссионеров XIII-XIV вв. о татарах и Восточной Европе // Исторический архив. М.; Л.,1940. Т. 3. С. 71-112.
Высоцкий С.А. Древнерусские надписи Софии Киевской. XI-XIV вв. Киев, 1966.
Высоцкий С.А. Средневековые надписи Софии Киевской. Киев, 1976.
Высоцкий С.А. Киевские графитти XI-XVII вв. Киев, 1985.
Галл Аноним. Хроника и деяния князей или правителей польских. М., 1961.
Генрих Латвийский. Хроника Ливонии. М., 1938.
Григрьев А.П. Сборник ханских ярлыков русским митрополитам. СПб., 2004.
Две византийские хроники X века. М., 1959.
Заходер Б.Н. Касписйский свод сведений о Восточной Европе. Т. 1. Горган и Поволжье. М., 1962.
Заходер Б.Н. Касписйский свод сведений о Восточной Европе. Т. 2. Булгары, мадьяры, народы Севера, печенеги, русы, славяне. М., 1967.
Иордан. О происхождении и деяниях гетов: Getica. СПб., 2001.
Козьма Пражский. Чешская хроника. М., 1962.
Корпус боспорских надписей. М., 1965.
Медынцева А.А. Древнерусские надписи новгородского Софийского собора XI-XIV века. М., 1978.
Меховский М. Трактат о двух Сарматиях. М.; Л., 1936.
Михалон Литвин О нравах татар, литовцев и москвитян. М., 1994.
Надписи Ольвии (1917-1965). Л., 1968.
Орлов А.С. Библиография русских надписей XI-XV вв. М., 1952.
Пигулевская Н.В. Сирийские источники по истории народов СССР. М.; Л., 1941.
Понырко Н.В. Эпистолярное наследие Древней Руси, XI-XIII вв. М., 1992.
Прокопий из Кесарии Война с готами. М., 1950.
Регель В.Э. О хронике Козьмы Пражского // ЖМНП. 1890. Т. CCLXX. август, С. 221-261; Т. CCLXXI. сентябрь, С. 108-148.
Рождественская Т.В. Древнерусские надписи на стенах храмов: новые истоqчники XI-XV вв. СПб., 1992.
Рыбаков Б.А. Русские датированные надписи XI-XIV вв. М., 1964.
Свод древнейших письменных известий о славянах. Т. 1. М., 1994.
Свод древнейших письменных известий о славянах. Т. 2. М., 1995.
Стратегикон Маврикия. СПб., 2004.
Тизенгаузен В.Г. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды. Т. 2. М.; Л., 1941.
Турчанинов Г.Ф. Древние и средневековые памятники осетинского письма и языка. Владикавказ, 1990.
Хроника Быховца. М., 1966.
И др. в http://dgve.csu.ru/bibl/istochnik.shtml

В http://dgve.csu.ru/bibl/pubcenter.shtml полностью Хрестоматия для Древняя Русь в свете зарубежных источников.
Некоторые выпуски Свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы»: http://dgve.csu.ru/bibl/svod.shtml
А также некоторые работы Пашуто: http://dgve.csu.ru/bibl/pashuto.shtml

Список номеров берестяных грамот
Лукас
[info]georgewladlukas
Список номеров изданных и атрибутированных берестяных грамот, согласно имеющимся изданиям (См.: Берестяные грамоты):

НГБ-I: Новгород 1-10.
НГБ-II: Новгород 11-83.
НГБ-III: Новгород 84-136.
НГБ-IV: Новгород 137-194.
НГБ-V: Новгород 195-318.
НГБ-VI: Новгород 319-405.
НГБ-VII: Новгород 406-539; Старая Русса 1-13.
НГБ-VIII: Новгород 540-614; Старая Русса 14.
НГБ-IX: Новгород 615-710; Старая Русса 15-23.
НГБ-X: Новгород 710-775.
НГБ-XI: Новгород 776-915; Старая Русса 24-36; Торжок 1-19.
ВЯ-2002-6: Новгород 916-918; Торжок 17-19.
ВЯ-2003-4: Новгород 919-933.
ВЯ-2004-3: Новгород 934-945, 947-950.
ВЯ-2005-3: Новгород 952; Старая Русса 39-40.
ВЯ-2006-3: Новгород 954-956.
ВЯ-2007-3: Новгород 957-959.
ВЯ-2009-4: Новгород 962-968, 970, 973.
ВЯ-2011-4: Новгород 974, 976-980, 982-983, 985-986, 988-989, 992, 994-1002, 1004-1007, 1009, 1011-1015; Старая Русса 43.

Примечания:
НГБ-I - издание "Новгородские грамоты на бересте", том I.
ВЯ-2002-6 - Вопросы языкознания, 2002, № 6.

Берестяные грамоты
Лукас
[info]georgewladlukas
Отдельные издания берестяных грамот:

Арциховский А.В., Тихомиров М.Н. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1951 г.). – М.: Академия наук СССР, 1953. – (Т. I). – 68 с.

Арциховский А.В. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1952 г.). – М.: Академия наук СССР, 1954. – (Т. II). – 92 с.

Арциховский А.В., Борковский В.И. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1953-1954 гг.). – М.: Академия наук СССР, 1958. – (Т. III). – 159 с.

Арциховский А.В., Борковский В.И. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1955 г.). – М.: Академия наук СССР, 1958. – (Т. IV). – 152 с.

Арциховский А.В., Борковский В.И. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1956-1957 гг.). – М.: Академия наук СССР, 1963. – (Т. V). – 328 с.

Арциховский А.В. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1958-1961 гг.). – М.: Академия наук СССР, 1963. – (Т. VI). – 119 с.

Арциховский А.В., Янин В.Л. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1962-1976 гг.). – М.: Наука, 1978. – (Т. VII). – 192 с.

Янин В.Л., Зализняк А.А. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1977-1983 гг.). Комментарии и словоуказатель к берестяным грамотам (из раскопок 1951-1983 гг.). – М.: Наука, 1986. – (Т. VIII). – 312 с.

Янин В.Л., Зализняк А.А. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1984-1989 гг.). – М.: Наука, 1993. (Т. IX). – 352 с.

Янин В.Л., Зализняк А.А. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1990-1996 гг.). Палеография берестяных грамот и их внестратиграфическое датирование. – М.: Русские словари, 2000. – (Т. X). – 432 с.

Янин В.Л., Зализняк А.А., Гиппиус А.А. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1997-2000 гг.). – М.: Русские словари, 2004. – (Т. XI). – 288 с.

Берестяные грамоты в Вопросах языкознания:

Зализняк А.А., Малыгин П.Д., Янин В.Л. Берестяные грамоты из новгородских и новоторжских раскопок 2001 г. // Вопросы языкознания. – 2002. – № 6. – С. 3-11.

Зализняк А.А., Янин В.Л. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2002 г. // Вопросы языкознания. – 2003. – № 4. – С. 3-11.

Зализняк А.А., Носов Е.Н., Янин В.Л. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2003 г. // Вопросы языкознания. – 2004. – № 3. – С. 15-24.

Зализняк А.А., Торопова Е.В., Янин В.Л. Берестяные грамоты из раскопок 2004 г. в Новгороде и Старой Руссе // Вопросы языкознания. – 2005. – № 3. – С. 24-31.

Зализняк А.А., Янин В.Л. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2005 г. // Вопросы языкознания. – 2006. – № 3. – С. 3-13.

Зализняк А.А., Янин В.Л. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2006 г. // Вопросы языкознания. – 2007. – № 3. – С. 3-10.

Зализняк А.А., Янин В.Л. Берестяные грамоты из новгородских раскопок 2008 г. // Вопросы языкознания. – 2009. – № 4. – С. 3-12.

Зализняк А.А., Торопова Е.В., Янин В.Л. Берестяные грамоты из раскопок 2010 г. в Новгороде и Старой Руссе // Вопросы языкознания. – 2011. – № 4. – С. 3-19.

Отдельные работы затрагивающие берестяные грамоты:

Горский А.Д. К 25-летию открытия берестяных грамот // Вопросы истории. – 1976. – № 12. – С. 141-146.

Зализняк А.А. Древненовгородский диалект. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – 872 с.

Палеографический и лингвистический анализ новгородских берестяных грамот / Отв. ред. В.И. Борковский. – М.: Академия наук СССР, 1955. – 216 с.

Янин В.Л. Я послал тебе бересту… – М.: МГУ, 1975. – 237 с.

PS. Если еще имеются издания берестяных грамот в электронном виде, прошу их указать.

История Феофилакта Симокатты
Лукас
[info]georgewladlukas
Добавлена книга: Феофилакт Симокатта. История / Пер. С.П. Кондратьева. - М.: Академия наук СССР, 1957. - 224 с.
http://georgewladlukas.livejournal.com/45819.html

Вопросы языкознания: Новое добавление
Лукас
[info]georgewladlukas
Добавлены остальные выпуски за 2011 год (теперь ждем № 1 за 2012 год):

ftp://istorichka.ru/Periodika/Voprosy_Jazykoznanija/2011/

Благодаря раздаче на РуТрекере: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3489386

Гетика Иордана
Лукас
[info]georgewladlukas
Теперь стало доступной классическое издание Е.Ч. Скржинской:

Иордан. О происхождении и деяниях гетов / Пер. Е.Ч. Скржинской. - М.: Восточная литература, 1960. - 436 с.
RuTracker
FTP

Скандинавские источники: Добавление
Лукас
[info]georgewladlukas
Добавил в "Скандинавские источники" две книги:

- Исландские королевские саги о Восточной Европе (середина XI - середина XIII в.) / Пер. Т.Н. Джаксон. - М.: Ладомир, 2000. - 366 с.
- Скандинавские рунические надписи: Новые находки и интерпретации / Пер. Е.А. Мельниковой. - М.: Восточная литература, 2001. - 496 с.

«Крещение Руси» в трудах русских и советских историков
Лукас
[info]georgewladlukas
«Крещение Руси» в трудах русских и советских историков / Сост. А.Г. Кузьмин, В.И. Вышегородцев, В.В. Фомин. - М.: Мысль, 1988. - 336 с.
RuTracker
FTP
  • В избранное

Скандинавские источники
Лукас
[info]georgewladlukas
1. Древнерусские города в древнескандинавской письменности / Пер. Г.В. Глазыриной, Т.Н. Джаксон. - М.: Наука, 1987. - 209 с.
RuTracker
FTP

2. Древнескандинавские географические сочинения / Пер. Е.А. Мельниковой. - М.: Наука, 1986. - 232 с.
RuTracker
FTP

3. Исландские викингские саги о Северной Руси / Пер. Г.В. Глазыриной. - М.: Ладомир, 1996. - 240 с.
RuTracker
FTP

4. Исландские королевские саги о Восточной Европе (первая треть XI в.) / Пер. Т.Н. Джаксон. - М.: Ладомир, 1994. - 256 с.
RuTracker
FTP

5. Исландские королевские саги о Восточной Европе (с древнейших времен до 1000 г.) / Пер. Т.Н. Джаксон. - М.: Наука, 1993. - 304 с.
RuTracker См. к 4
FTP

6. Исландские королевские саги о Восточной Европе (середина XI - середина XIII в.) / Пер. Т.Н. Джаксон. - М.: Ладомир, 2000. - 366 с.
RuTracker См. к 4
FTP

7. Исландские саги / Пер. А.В. Циммерлинга. - М.: Языки русской культуры, 2000. - Т. 1. - 648 с.
RuTracker
FTP

8. Исландские саги / Пер. А.В. Циммерлинга. - М.: Языки русской культуры, 2004. - Т. 2. - 608 с.
RuTracker См. к 7
FTP

9. Скандинавские рунические надписи: Новые находки и интерпретации / Пер. Е.А. Мельниковой. - М.: Восточная литература, 2001. - 496 с.
RuTracker
FTP

10. Стурлусон С. Круг Земной / Пер. О.А. Смирницкой, Ю.К. Кузьменко, А.Я. Гуревича, М.И. Стеблин-Каменского. - М.: Наука, 1980. - 688 с.
RuTracker
FTP

Вы читаете журнал [info]georgewladlukas